domingo, 5 de agosto de 2007

There is a light that never goes out

“There is a light that never goes out”

Take me out tonight
Where there's music and there's people
And they're young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one
Anymore
Take me out tonight
Because I want to see people and I
Want to see life
Driving in your car
Oh, please don't drop me home
Because it's not my home, it's their
Home, and I'm welcome no more
And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine
Take me out tonight
Take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
And in the darkened underpass
I thought Oh God, my chance has come at last
(But then a strange fear gripped me and I
Just couldn't ask)
Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one
Oh, I haven't got one
And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine
Oh, There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



traducciòn al español

“Hay una luz que nunca se apaga”

Llevame a pasear esta noche
Donde haya música y haya gente
Y que sean jovenes y vivos
Paseando en tu coche
Yo nunca nunca quiero volver a casa
Porque no tengo una
No más

Llevame afuera esta noche
Porque quiero ver gente y
Quiero ver vida
paseando en tu coche
oh, por favor no me dejes en casa
porque no es mi casa, es su
casa, y no soy bienvenido nunca mas

y si un colectivo de dos pisos
se arroja sobre nosotros
morir a tu lado
es una celestial manera de morir
y si un camión de diez toneladas
nos mata a ambos
morir a tu lado
bueno, el placer - el privilegio es mio

Llevame afuera esta noche
Llevame a donde sea, no me molesta
No me molesta, no me molesta
Y en el oscuro tunel
Pienso Oh Dios, mi chance a llegado al fin
(Pero un extraño miedo me toma y
simplemente no podia preguntar)

Llevame a pasear esta noche
Llevame a donde sea, no me molesta
No me molesta, no me molesta
paseando en tu coche
nunca quiero volber a casa
porque no tengo una
Oh, no tengo una

y si un colectivo de dos pisos
se arroja sobre nosotros
morir a tu lado
es una celestial manera de morir
y si un camión de diez toneladas
nos mata a ambos
morir a tu lado
bueno, el placer - el privilegio es mio

Oh, hay una luz y nunca se apagara
hay una luz y nunca se apagara
hay una luz y nunca se apagara
hay una luz y nunca se apagara
hay una luz y nunca se apagara

7 comentarios:

Batibeto dijo...

Buenas traducciones, se ve que de verdad te gustan The Smiths, a mi me encantan tambien, aunque no son mis preferidos, has hecho un buen trabajo, sal a recibir aplausos, ja ja ja....
Hasta luego.

A dijo...

como amo esta cancion

v

Luisín dijo...

oh, que bkn, hace rato que quería saber de que trata esta canción, vi el video en el VH1 y se me quedó pegado...buenísimo blog...saludos.

Anónimo dijo...

Have you ever considered about including a little bit more than just your articles?

I mean, what you say is fundamental and all. However imagine if
you added some great photos or videos to give your posts more, "pop"!
Your content is excellent but with pics and videos, this blog could certainly be one of the
best in its niche. Very good blog!

My page: natural cellulite treatment

Anónimo dijo...

We are a group of volunteers and starting a new scheme in ouur community.
Your web site offered us with valuable info to wok on. You have done
a formidaable job and our entire community will be grateful to you.


Also visit my blog :: schnelle sextreffen

brizuelaledesma dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
brizuelaledesma dijo...

Muchas gracias por compartir tus traducciones, son de las mejores que encontre en la web. He buscado bastante, y son los mas originales y coherentes que he encontrado.
Me encanta The Smiths, creo que son inspiracion para muchisimas bandas, entre ellas Soda Stereo.
Saludos desde Paraguay.